Иеромонах Варфоломей (Магницкий). Русско-греческая Σύνταγμα книг Синодального перевода Священного Писания Нового Завета. Т. 1: А–Г
Настоящее издание, будучи первым опытом составления словаря активного типа для изучения лексики Нового Завета в целом, представляет собой учебно-практический русско-греческий словарь книг Священного Писания Нового Завета с соответствующими текстами на церковнославянском и латинском языках.
В практическом применении данный словарь является еще и многоязычным, поскольку читатель должен обращаться не только к Синодальному переводу Нового Завета, но и к его переводам с греческого оригинала на церковно-славянский и латинский языки.
Впервые весь лексический материал Синодального перевода Нового Завета собран и организован в частеречном порядке по принципу гнезд родственных слов русского языка, что позволяет более эффективно выполнить задачу словаря активного типа.
Словарь адресован преподавателям и студентам богословских учебных заведений, теологических факультетов светских вузов, специалистам, а также широкому кругу читателей, интересующихся новозаветной тематикой.
| Автор | Иеромонах Варфоломей (Магницкий) |
|---|---|
| Год издания | 2025 г |
| Кол-во страниц | 872 |
| Обложка | Твердый переплет |
| ISBN | 978-5-6053662-2-5 |
| Гриф издательского совета | Рекомендовано к публикации ИС Р25-513-0336 |
| Рекомендовано | Учебным комитетом Русской Православной Церкви Решение № 10/246 от 01.07.2025 г. |
| Формат | А4 |